Authenticated translation of the following documents: marital status certificates, birth and death certificates, residence card documents and work permit documents, school-leaving certificates and high education diplomas, vehicle and motorcycle registration documents, divorce papers, applications and motions, wills and testaments, sale agreements, exchange agreements, gift agreements, agency contracts, annuity agreements, VAT invoices, final court rulings, REGON and NIP certificates, certificates issued by embassies, permits and permissions, and so on.
Authenticated translation of documents for specialists: architects, teachers, physicians and nurses, engineers and so on: qualification papers, the right to practice one’s profession, etc.
Sworn interpreting at the notary’s offices, registrar’s offices (USC) and other public institutions, courts and prosecutor offices of the Republic of Poland.
Sworn interpreter services to non-EU residents to alleviate the residence card and work permit application processes.
A non-authenticated translation page means 1500 characters (including spaces).
How to order the authenticated translation?
An authenticated (certified) translation page means 1125 characters (including spaces).